English proverb 079
試験に役立つかもしれない英語のことわざとその意味に関する情報を提供しています。
ヽ(o’∀`o)ノ
■役立ちそうな英語のことわざ
●proverb 079
079. The end justifies the means.
↓
↓日本語では?
↓
↓
↓
079. 「嘘も方便」(うそもほうべん)
「結果は手段を正当化する」というのが直訳です。
物事は最終結果がもっとも大事であり、途中の過程は問題にならないということ。
「嘘も方便」という日本語のことわざの意味は、嘘をつくのは悪いことだが、よい結果を得る手段として時には必要であるということです。
「終わりよければすべてよし」と訳すこともあります。
ただし、こちらは
All's well that ends well.
というシェイクス・ピアの言葉を訳したものから来たようです。
■ここでは単語の意味を覚える!
まず、end です。
end には「終わり、端」という意味の他に、「目的」という意味があります。
justify は「正当化する」という動詞です。
justice「正義」という名詞も覚えておきましょう。
そして、means ですが「手段」という名詞です。
単複同形で、単数形も means 、複数形も means です。
この単語は mean「意味する」という動詞と混同する人が非常に多いものです。
「意味」という名詞は、meaning になります。
似ているだけで、全く違う単語ですので、はっきりと区別して覚えましょう。
■復習しましょう。
「嘘も方便」
↓
↓英語では?
↓
↓
↓
The end ( )the ( ).