English proverb 093
試験に役立つかもしれない英語のことわざとその意味に関する情報を提供しています。
ヽ(o’∀`o)ノ
■役立ちそうな英語のことわざ
●proverb 093
093. Too many cooks spoil the soup.
↓
↓日本語では?
↓
↓
↓
093. 「船頭多くして船山に登る」(せんどうおおくしてふねやまにのぼる)
英語のことわざを直訳すると「多すぎる料理人がスープをだいなしにする」という意味になります。
「料理人が多すぎるとスープがうまくできない」と訳すことができます。
日本語のことわざは「指図する人ばかりが多すぎると方向性が定まらず、思いもよらないところに行き着く」というたとえになります。
つまり、あれこれ言う人が多いとまとまるものもまとまらなくなってしまうと言うたとえです。
■ここでは単語の意味・用法を覚える!
まず、too です。
「〜も」という意味の他に「あまりにも〜、〜すぎる」という意味があります。
当然、ここでは「あまりにも〜、〜すぎる」の方の意味です。
次に、cook ですが、「料理をする」という意味の動詞の他に「コック、料理人」という意味の名詞があります。
動詞を変形させて「人」を表すときには、〜er や 〜ist を付けて表すことが多いようです。
play → player
piano → pianist
などです。
これらに釣られて、cooker としないようにしましょう。
「コック、料理人」は、動詞と同じ cook です。
cooker にすると、「加熱用調理器具、料理用コンロ、レンジ」などになってしまいます。
He plays tennis well.
= He is a good tennis player.
He cooks well.
= He is a good cook.
spoil「台無しにする、だめにする、損なう、甘やかす、増長させる」などの意味があります。
名詞では「強奪、略奪、戦利品、利権、役得」などの意味があります。
主に複数形で用います。
■復習しましょう。
「船頭多くして船山に登る」
↓
↓英語では?
↓
↓
↓
( )many cooks ( )the soup.