PR
柔らかくする
Q:かおりさん
はじめまして!
「私は体を柔らかくするためにストレッチをしてます」
これを英文にしたいのですが、
I stretch to soften my body.
で通じるでしょうか?
特に体を柔らかくする という表現が分かりません。
アドバイス宜しくお願いします!
↓
↓
↓
A:オッハー(管理人)
かおりさん、質問どうもです!
soften「柔らかくする」は筋肉がぷよぷよになる感じがするのですが、私だけの感覚でしょうか?
柔軟にするという意味にした方がいいと思います。
flexible, pliable「柔軟な、しなやかな」などをお勧めします。
I stretch to have a flexible body.
I stretch to keep my body pliable.
などでどうでしょうか。
RE:拓未さん
こんにちは。お久しぶりです。
便乗質問ですが、管理人先生の2番目の解答例keepを、makeに置き換えたりするのは可能でしょうか?
RE:オッハー(管理人)
拓未さん、質問どうもです!
make も使えると思います。
RE:拓未さん
ありがとうございました。またよろしくお願いします。
英文法の問題を無料のメルマガでお届けします。
問題を解いて、解説を読めば、必ず英文法の力が付きます。
⇒ 無料メルマガ「最強の英文法」
無料メルマガの内容を携帯やスマホに対応したサイトにまとめています。
最小の努力で最大の文法問題に対応する力が付きます。
⇒ モバイルサイト「最強の英文法」
PCやタブレットに対応しています。もちろんスマホにも対応したサイト。
英文法問題や英文法の質問と回答などをまとめています。
⇒ レスポンシブサイト「究極の英文法」
ページ右上のこの検索窓でサイト内検索ができます。
スマホはページ最下段に検索窓があります。