PR
Japan's と Japanese の違い
Q:
次の二つにはどんな違いがあるのですか?
Japan's economyとJapanese economy
Japan's lawとJapanese law
よろしくお願いします!
↓
↓
↓
A:
結論からするとどちらも同じです。「日本経済」という意味になります。
違いは何かというと、それぞれの語の成り立ちです。
まず Japan's ですが、Japan という名詞に 's 「〜の」がくっついてできました。
's の「'」アポストロフィーは何の省略かと言うと、es の s が省略されたものです。
今から900年ぐらい前、「〜の」を表すのに、名詞の後ろに es を用いました。「トムの」だったら、Tomes という感じです。この es の e が省略された形が今では 's となって「〜の」を表すようになりました。
ただしこれは人に用いるものなので、Japan's は日本を人のように扱っていることになります。
あるいは「日本人」「日本国民」を意識した使い方と言えます。
新聞などの見出しに好んで使われているようです。表現が簡潔になるからということです。
次に Japanese ですが、これは Japan の派生語(ここでは形容詞)として生まれました。いつ頃かは不明です。また調べてみます。
Japan's は Japan + 's で「日本の」、Japanese は単純に Japan の形容詞形で「日本の」ということです。「日本や日本国民に関する」という意味の他、「日本風の、日本的、日本式」のという表現に用いられます。
Japan's law と Japanese law も同様に考えればいいと思います。
で、どちらがよく使われているのかというと…
いつものように Google でググッてみました。
Japan's economy 349,000 件
Japanese economy 1,720,000 件
Japanese economy の圧勝です。1桁違います。
英文法の問題を無料のメルマガでお届けします。
問題を解いて、解説を読めば、必ず英文法の力が付きます。
⇒ 無料メルマガ「最強の英文法」
無料メルマガの内容を携帯やスマホに対応したサイトにまとめています。
最小の努力で最大の文法問題に対応する力が付きます。
⇒ モバイルサイト「最強の英文法」
PCやタブレットに対応しています。もちろんスマホにも対応したサイト。
英文法問題や英文法の質問と回答などをまとめています。
⇒ レスポンシブサイト「究極の英文法」
ページ右上のこの検索窓でサイト内検索ができます。
スマホはページ最下段に検索窓があります。
PR
関連ページ
- each と respective
- 英文法の形容詞の質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。 - Sudan's か Sudanese か?
- 英文法の形容詞の質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。 - less と lesser
- 英文法の形容詞の質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。