English proverb 081
試験に役立つかもしれない英語のことわざとその意味に関する情報を提供しています。
ヽ(o’∀`o)ノ
■役立ちそうな英語のことわざ
●proverb 081
081. The more danger, the more honor.
↓
↓日本語では?
↓
↓
↓
081. 「虎穴にいらずんば虎児を得ず」(こけつにいらずんばこじをえず)
「危険を冒さなければ、大きな成功は得られない」という意味です。
英語のことわざは「危険が大きいほど名誉も大きい」というのが直訳です。
■ここでは比較の構文を覚える!
The 比較級 S+V 〜, the 比較級 S'+V’〜.
「〜すればするほどますます〜」
ことわざでは、danger も honor もどちらも名詞なので、more danger, more honor と more を付けて比較級の表現を作っています。
そのため、この構文が常に the more になると勘違いしている人がいます。
「高く上れば上るほどますます寒くなる」
× The more we go up high, the more it gets cold.
〇 The higher we go up, the colder it gets.
文中に形容詞や副詞があれば、それらを比較級にしなければなりません。
We go up high.「私たちは高く上る」
It gets cold.「寒くなる」
元の文を考えて、それぞれ副詞の high や 形容詞の cold を比較級にして the を付けます。
なお、比較級に付いた the には「なおさら〜、ますます〜」という意味があります。
また、S+V 〜 や S'+V’〜 がない表現もあります。
The sooner the better.
「早ければ早いほど良い」
などです。
■復習しましょう。
「虎穴にいらずんば虎児を得ず」
↓
↓英語では?
↓
↓
↓
The more( ), the more ( ).