PR
haveがSVOCを取る用法
Q:ぷるりゃおさん
またよろしくお願いします!
Not having to go to work is best of all. Masayuki has us all beat in that department. ...He sometimes works at home.
上の2文目に関する質問です。
1.hasはSVOCで使われているのでしょうか?
V=has O=us all C=beat(過去分詞)
ですか?
2.「その点では正行に勝てないね」という意訳だったのですが、直訳だとどんなふうになりますか?
いつもいつも助かっています★宜しくお願いします。
↓
↓
↓
A:オッハー(管理人)
ぷるりゃおさん、質問どうもです!
おっしゃる通り、SVOC の第5文型です。
Masayuki 「正行は」
has 「持つ」
us all「私達みんなが」
beat「打ち負かされる」と言う状況を。
そこから「正行は私達みんなに勝つ」という訳ができるのだ思います。
beat は beat-beat-beaten という変化もありますが、beat-beat-beat という変化もあります。
ですから、この beat は過去分詞と考えるべきです。
なぜこのような紛らわしい表現にするのか、よくわかりません。
私なら、Masayuki beats us all と言うと思います。
RE:ぷるりゃおさん
ありがとうございました!
毎回わかりやすい説明で感謝しています。
これからも頑張ってください!
英文法の問題を無料のメルマガでお届けします。
問題を解いて、解説を読めば、必ず英文法の力が付きます。
⇒ 無料メルマガ「最強の英文法」
無料メルマガの内容を携帯やスマホに対応したサイトにまとめています。
最小の努力で最大の文法問題に対応する力が付きます。
⇒ モバイルサイト「最強の英文法」
PCやタブレットに対応しています。もちろんスマホにも対応したサイト。
英文法問題や英文法の質問と回答などをまとめています。
⇒ レスポンシブサイト「究極の英文法」
ページ右上のこの検索窓でサイト内検索ができます。
スマホはページ最下段に検索窓があります。
PR
関連ページ
- have + O + 〜ing
- 英文法「使役動詞」の質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。