PR
「〜もそうです」という表現
Q:りこさん
はじめまして。
いつもお世話になっています。
わからない問題があったので質問させてください。
(1)I enjoyed the book and ( ).
1 my wife so did
2 did so my wife
3 so did my wife
4 did my wife so
答えは3になっているのですが、よくわかりません。
参考書のどの項目を探せばよいのでしょうか?
↓
↓
↓
A:オッハー(管理人)
りこさん、質問どうもです!
(1)ですが、辞書や参考書で、so を調べればどこにでも出てくる表現です。
参考書の Forest でも副詞の so の項目で、so+動詞+主語 の表現と so+主語+動詞の違いが述べられています。
試験にもよく出てくる表現です。
So V S「〜もそうです」という表現で、ジーニアス英和辞典によると、… and my wife did too.の方がよく使われる表現だと言うことです。
… and my wife did so.でもいいです。
わざわざ倒置を起こして、… and so did my wife.と表現すると、wife を強く読みます。つまり「妻もそうだったのだ」と、妻のことが強調された感じがします。
A:I like the actor.
B:So do I.
A:私その俳優さん好きよ。
B:私も〜。
日本語でもこのように表現することがありますが、I を強く読んだ場合、こんな感じかなと思います。
英文法の問題を無料のメルマガでお届けします。
問題を解いて、解説を読めば、必ず英文法の力が付きます。
⇒ 無料メルマガ「最強の英文法」
無料メルマガの内容を携帯やスマホに対応したサイトにまとめています。
最小の努力で最大の文法問題に対応する力が付きます。
⇒ モバイルサイト「最強の英文法」
PCやタブレットに対応しています。もちろんスマホにも対応したサイト。
英文法問題や英文法の質問と回答などをまとめています。
⇒ レスポンシブサイト「究極の英文法」
ページ右上のこの検索窓でサイト内検索ができます。
スマホはページ最下段に検索窓があります。
PR
関連ページ
- so 〜 that … → too 〜 to …
- 英文法副詞の質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。