PR
be動詞の後の that S+V について
Q:
SV(be動詞)that SV〜
この文はどのように訳せばいいんですか?
例えばThe problem is that he cannot come next week. だと、「彼は来週来られないという問題」でいいんですか??
何だかよくわかりません...
↓
↓
↓
A:
The problem is 〜. で「問題は〜です」という意味です。
〜の部分には、名詞を持ってきてもいいし、名詞句を持ってきてもいいし、名詞節を持ってきてもいいわけです。
The problem is money.「問題はお金だ(お金が問題だ)」
The problem is how to get money.「問題はどうやってお金を手に入れるかということだ(どうやってお金を手に入れるかが問題だ)」
The problem is that he cannot come next week.「問題は彼が来週来ることができないということだ(来週彼が来ることができないということが問題だ)」
補語の部分に that S+Vの文が来ているだけです。
このように補語の部分には、名詞、名詞句、名詞節を持って来ることができます。
英文法の問題を無料のメルマガでお届けします。
問題を解いて、解説を読めば、必ず英文法の力が付きます。
⇒ 無料メルマガ「最強の英文法」
無料メルマガの内容を携帯やスマホに対応したサイトにまとめています。
最小の努力で最大の文法問題に対応する力が付きます。
⇒ モバイルサイト「最強の英文法」
PCやタブレットに対応しています。もちろんスマホにも対応したサイト。
英文法問題や英文法の質問と回答などをまとめています。
⇒ レスポンシブサイト「究極の英文法」
ページ右上のこの検索窓でサイト内検索ができます。
スマホはページ最下段に検索窓があります。
PR
関連ページ
- 句と節の違い
- 英文法の質問と回答を単元別に掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。