英文法 単元別質問と回答

PR

おかしいんじゃないですか?

 

Q:

 

はじめまして。偶然このページを見つけ勉強させていただいています。
今回分詞構文のところを読ませていただいたのですが、疑問点がいくつかありましたのでコメントを入れさせていただきました。
私自身それほど詳しくないので、間違っているところがあれば教えていただければ幸いです。

 

1.The movements are very recent and they grew up only in the late 1970s.という文は線状性から考えて不自然だと思います。
The movements grew up in the late 1970s and they are very recent.であれば未だ不自然ながら容認度が上がるのではないでしょうか?

 

2.分詞構文の意味が等位接続詞のandと考えるのは無理があると思われます。理由と考えるのが妥当ではないでしょうか。 
つまりThe movements are very recent since they grew up only in the late 1970s. 

 

3.仮に‘The movements are very recent and they grew up only in the late 1970s.’を分詞構文にする場合、2つの節の時制が異なるため、 The movements are very recent, having grown up in the late 1970s’となるかと思います。

 

4.The movements are very recent, growing up only in the late 1970s.自体が非文ではないでしょうか? 

 

5.“late (1970s)” ですが、(1970年代)後半で、最近(lately)の意味にはならないと思われます。

 

6.“grow up”はコビルドによると If something grows up, it starts to exist and becomes larger or more important.とのことなので、「発生し大きくなる」ことで、「盛り上がった」であれば、それ以前にその活動が存在していたという意味になるかと思います。

 

宜しくお願いします。 

 

 

 ↓
 ↓
 ↓

 

A:オッハー(管理人)

 

コメントありがとうございます!

 

全くご指摘の通りで、この文章はおかしいです。
この問題文が正しいという前提で考えたことに問題がありました。

 

まず、時制がおかしいです。
recent ですが、このように叙述用法で用いるのも変です。
recently が過去や現在完了でしか用いられず、現在時制では、these days や nowadays や today などを用いるべきです。
よって、They were very recent movements and grew up only in the late 1970s. とすべきではないかと思います。
こうすれば、ご指摘の1〜4と6は説明が付くのではないでしょうか。

 

5については明らかに私の誤りで、late は「後半」です。
お詫びして、訂正いたします。

 

また、ご意見をお聞かせ下さい。

 

自分の未熟さに冷や汗が出る毎日ですが、あなたのような方から有益なコメントをいただけて、非常に嬉しく思っています。

 

 

 

 

英文法の問題を無料のメルマガでお届けします。
問題を解いて、解説を読めば、必ず英文法の力が付きます。
⇒ 無料メルマガ「最強の英文法」

 

無料メルマガの内容を携帯やスマホに対応したサイトにまとめています。
最小の努力で最大の文法問題に対応する力が付きます。
⇒ モバイルサイト「最強の英文法」

 

PCやタブレットに対応しています。もちろんスマホにも対応したサイト。
英文法問題や英文法の質問と回答などをまとめています。
⇒ レスポンシブサイト「究極の英文法」

 

 

 
   ページ右上のこの検索窓でサイト内検索ができます。
   スマホはページ最下段に検索窓があります。

 

 英文法の質問と回答のトップページに戻る

 

PR

関連ページ

分詞構文と判断?
英文法の分詞構文に関する質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。