英文法 単元別質問と回答

PR

なぜ "in order to" を使うのか

 

Q:?さん

 

不定詞で目的を表す"to" と "so as to" "in order to" の違いの説明では「目的の意味を明確にする為には "so as to" "in order to" を用いる」とあったんですが、ぁまりぴんと来ません;;
例えばどぅぃぅ事なんでしょぅか??
ょろしくぉ願いします!!!!

 

 ↓
 ↓
 ↓

 

A:??さん

 

to不定詞には色々な意味があります。
「〜すること」「〜すべき…」「〜するための」「〜するために」「〜して」などなど。
そしてどの意味にするかは読み手(または聞き手)の判断によります。

 

 

例えば、I need money to buy the present.

 

「私はそのプレゼントを買うためのお金が必要だ」
「私はそのプレゼントを買うためには、お金が必要だ」

 

どちらとも取れるわけです。

 

(前者は、to buy the present with にすべきだと言う意見があることを承知の上での説明です)

 

 

ところがこれを、I need money in order to buy the present.とすると
「そのプレゼントを買うには、お金が必要だ」
という目的の意味に限定されるわけです。

 

「to 〜と言えば済むのに、なんでわざわざ in order to 〜とか so as to 〜とか言うんだよぉ」と思う方もいると思いますが、これは書き手(または話し手)が目的「〜するために」ですよと明確にするために使っているんだと考えるようにしてみて下さい。

 

 

 

英文法の問題と回答・解説を無料で提供!
⇒ 無料メルマガ「最強の英文法」

 

メルマガの内容をまとめたモバイルサイト!
⇒ モバイルサイト「最強の英文法」

 

英文法問題や質問・回答をまとめたレスポンシブサイト!
⇒ レスポンシブサイト「究極の英文法」

 

 

 

 
ページ最上段右の検索窓でサイト内検索!
スマホはページ最下段に検索窓があります。

 

 英文法の質問と回答のトップページに戻る

PR

関連ページ

原形不定詞とto不定詞の違い
英文法「不定詞」の質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。
be used to 原形
英文法「不定詞」の質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。