英文法 単元別質問と回答

PR

should be better って

 

Q:りなさん

 

本日の最強の英文法ー助動詞47ですが、
[should be better]というのはだめなのですか?

 

 ↓
 ↓
 ↓

 

A:オッハー(管理人)

 

りなさん、質問どうもです!
should be better で「〜したほうがよい」という意味があるのでしょうか?
私の知る限り、would be better と言う表現はあります。
You would be better to take a taxi.
または
It would be better for you to take a taxi.
とするのがよいと思います。

 

RE:りなさん

 

オッハーさん、ありがとぅございます!!
もう一度助動詞の確認をします。

 

 

 

 

英文法の問題と回答・解説を無料で提供!
⇒ 無料メルマガ「最強の英文法」

 

メルマガの内容をまとめたモバイルサイト!
⇒ モバイルサイト「最強の英文法」

 

英文法問題や質問・回答をまとめたレスポンシブサイト!
⇒ レスポンシブサイト「究極の英文法」

 

 

 

 
ページ最上段右の検索窓でサイト内検索!
スマホはページ最下段に検索窓があります。

 

 英文法の質問と回答のトップページに戻る

PR

関連ページ

used to について
英文法の助動詞の質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。
なぜhad betterというのか
英文法の助動詞の質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。
shallの用法
英文法の助動詞の質問と回答を掲載しています。
あなたのお役に立てれば幸いです。