English proverb 022
試験に役立つかもしれない英語のことわざとその意味に関する情報を提供しています。
ヽ(o’∀`o)ノ
■役立ちそうな英語のことわざ
022. Don't count your chickens before they are hatched.
↓
↓日本語では?
↓
↓
↓
022. 「捕らぬ狸の皮算用」(とらぬたぬきのかわざんよう)
「卵がかえらないうちにヒヨコの数を数えるな」
「まだ手に入れていないうちから、それを当てにして儲けを計算したり、計画を立てたりしてはいけない」という戒めの言葉。
■ここでは、単語の使い方を覚える!
まず、count は動詞で「〜を数える」の意味です。
count は自動詞で「重要である」= matter という意味もあります。
また count of 〜「〜を頼りにする」= depend on 〜も覚えておきましょう。
次に hatch には「(卵を)かえす」という意味があります。
before 〜には「〜する前に」と訳すときと「〜しないうちに」と訳すことが有るので要注意です。
「〜しないうちに」と言う時も、not を用いないように注意しましょう。
復習しましょう。
「捕らぬ狸の皮算用」
↓
↓英語では?
↓
↓
↓
Don't ( ) your chickens before they are ( ).