English proverb 015
試験に役立つかもしれない英語のことわざとその意味に関する情報を提供しています。
ヽ(o’∀`o)ノ
■役立ちそうな英語のことわざ
015. Beauty is but skin-deep.
↓
↓日本語では?
↓
↓
↓
015. 「美貌は皮一重」(びぼうはかわひとえ)
外見の美しさは皮一枚に過ぎない。外見の美しさより内面の美しさが大切だ。だから人を外見で判断してはいけないという意味。
■ここでは、but の使い方を覚える!
but には only「〜にすぎない」の意味があります。
よって、このことわざは
Beauty is only skin-deep.
と言い換えることもできます。
また、beauty は beautiful の名詞形です。
そして、skin-deep は「表面だけの、皮相的な」という意味の形容詞です。
復習しましょう。
「美貌は皮一重」
↓
↓英語では?
↓
↓
↓
( ) is ( ) skin-deep.