英語のなぞなぞ 058
オッハーです!
O(≧∇≦)O
■Riddle 058
●Answer the following riddle.
058. Paul's height is six feet, he's an assistant at a butcher's shop, and wears size 9 shoes. What does he weigh?
「ポールの身長は6フィートですが、彼は肉屋さんの店員で、サイズが9の靴を履いています。彼の体重はいくら?」
↓
↓
↓
↓
↓
答え
058. Meat.
→「肉だよ」
weigh は自動詞で「重さがある」という意味があります。
weigh が他動詞だと「〜の重さを計る」という意味になります。
問題文では、what 「何を」と聞いているので、「彼は何を計っていますか」というのが正しい訳です。
肉屋さんの店員ですから、当然「肉」の重さを計っているというわけです。
前のその他の振りは、答えには関係ありません。
ちなみに「〜はどのくらいの重さですか」と聞きたければ
How much does 〜 weigh? と尋ねます。
例)How much does the parcel weigh?
= What's the weight of the parcel?
「その小包はどのくらいの重さですか」
となります。