代名詞-007
☆Pronoun-007
● Choose the best answer from the four choices.
007. I wish I could make ( ) understood in English.
(1) my
(2) me
(3) mine
(4) myself
↓
↓選んだ?
↓
↓
↓
●Answer
007. (4) myself
「英語で話が通じたらいいのになあ」
make oneself understood「話が通じる」
再帰代名詞(〜self)の用法を覚える!
他にどんな用法を思い付く?
------------
【解説】
☆代名詞-007
●適語選択
007. I wish I could make (myself) understood in English.
「英語で話が通じたらいいのになあ」
make oneself understood「話が通じる」
ここでの oneself は「自分の言うこと」ぐらいの意味です。
oneself は主語によって、myself や yourself などに変わります。
understood は過去分詞で「理解される」という意味です。
「自分の言うことが(相手に)理解されるようにする」
つまり
「話が通じる」となるわけです。
同様の表現として、
make oneself heard「自分の言うことが(相手に)聞かれるようにする」
「(自分の)声が届く」という意味になります。
なお、再帰代名詞は単数形のときは、〜self ですが、複数形のときは、〜selves になります。
その他の再帰代名詞(〜self, 〜selves)を用いた表現を覚えましょう。
in itself「それ自体は」
by oneself「一人で」= alone
for oneself「自分で、独力で、自分のために」
of itself「ひとりでに」
beside oneself「我を忘れて、有頂天になって」
between ourselves「ここだけの話だが」
make yourself at home「くつろぐ」
help yourself to 〜「〜を自由に取って食べる」
抽象名詞+itself = very + 形容詞「〜そのもの、非常に〜」
kindness itself = very kind
なども覚えておきましょう。