ケータイ版最強の英文法

sponsored

話法-008


 

■Narration-008
●Insert an appropriate word into the parentheses so that the two sentences mean the same.

 

008.He said to me here last night, “I'll be here at noon tomorrow.”
= He told me here last night that (   ) would be (   ) at noon (   ).

 

 ↓
 ↓埋めた?
 ↓

 

●Answer

 

008. he, here, today

 

「彼は昨夜ここで、『明日正午にここに来る』と言った」
「彼は昨夜ここで、今日の正午にここに来ると言った」

 

時や場所に指示があるときは、機械的に転換すると間違えるよ。

 

----------

 

【解説】

 

■話法-008
●適語補充同意文

 

008. He said to me here last night, “I'll be here at noon tomorrow.”
= He told me here last night that (he) would be (here) at noon (today).

 

間接話法に転換するとき、here → there, tomorrow → the next day とする。
ただし、発言の場所や時に条件がついていたら、機械的にこの転換ができない。

 

例文では here, last night という条件がついている。
そこで here はそのまま here に、昨夜からみた明日は、今日(today)にしなければならない。
代名詞 I は he に、時制の一致で will は would に変わるのは通常通りの変換です。

 

 

次の問題に進む

 

「話法」の一覧に戻る

 

最強の英文法TOPに戻る

 

sponsored