句と節-004
☆ Phrase and Clause-004
● Fill in the blanks so that the two sentences mean the same.
004. We had to put off our departure because it was stormy.
= The stormy weather ( ) us to postpone our departure.
↓
↓埋めた?
↓
↓
↓
●Answer
004. forced (他に compelled, obliged も可)
「暴風雨のために私たちは出発を延期しなければならなかった」
人が主語になっている文を無生物を主語にして節→句に変える。
よくあるパターンを覚えておこう。
------------
【本日の解説】
☆句と節-004
●適語補充同意文
004. We had to put off our departure because it was stormy.
= The stormy weather ( forced ) us to postpone our departure.
「暴風雨のために私たちは出発を延期しなければならなかった」
「暴風雨が私たちに出発を延期させた」
「〜しなければならない」→「(強制的に)〜させられた」
今回は、使役動詞「〜に…させる」という意味を持つ使役動詞を用いて書き換えました。
この手の書き換えパターンによく出る代表的な使役動詞を覚えましょう。
全て「〜に…させる」と訳すことが可能です。
make 〜 動詞の原形 …(強制的、無理に〜させる)
force 〜 to … (強制的)
let 〜 to … (許可的、やっていいよと〜させる)
allow 〜 to …(許可的)
cause 〜 to … (偶発的、意図せず〜させる)
lead 〜 to … (〜するように導く、仕向ける)
など
put off = postpone「延期する」という表現もついでに覚えておきましょう。
原因の部分を句に変えさせる問題もあります。
We had to put off our departure because it was stormy.
= We had to put off our departure because of the stormy weather.
〜のために(原因)
because of 〜
= owing to 〜
= on account of 〜
= due to 〜
これらを用いて because S + V の部分を句に変えることができます。
合わせて覚えておきましょう。